Nr. 624 din 18.05.2012
Acasa | Cautare
Versiunea italiană originală a
acestui text a apărut pe 7 martie 2011 în cotidianul italian
on-line Lettera43.it. Traducerea îi aparţine autorului.
Într-o anumită măsură,
plagiatul e mai curînd o artă a admiraţiei decît un
viciu. Sau, dacă e totuşi un viciu, e unul ...
Versiunea italiană originală a acestui text a apărut pe 7 martie 2011 în cotidianul italian online Lettera43.it. Traducerea aparţine autorului.
Într-o anumită măsură, plagiatul e mai curînd o artă a admiraţiei decît un viciu. Sau, dacă e totuşi un viciu, e unul din acele vicii ...
Pentru Constantin Noica, viaţa nu mai
exista decît ca un suport pentru experienţa maximă a
filozofiei fără rest, a filozofării fără îndurare pentru
orice altceva. Singurul mister permis este misterul fiinţei şi al
fiinţării, misterul acestei parcurgeri ultime a întrebării
care ...
Asistăm, în vremea din urmă, la
o serie de comeback-uri, în proză şi mai ales în
poezie, dorite cît mai convingătoare artistic şi utilizînd
o strategie sofisticată de „supunere“ a pieţei noastre de carte
dintr-un interior de nişă. Romanul îndelung aşteptat al lui
Ioan ...
Ambasada Spaniei în România şi Institutul Cervantes din Bucureşti aduc în Capitală, pentru al doilea an consecutiv, un festival dedicat tradiţiei şi actualităţii artei flamenco. În Suplimentul revistei Observator cultural, realizat cu sprijinul Institutului Cervantes din Bucureşti, ...
Într-unul dintre cele mai bune
poeme din Patria mea A4, volumul de versuri noi al Anei Blandiana,
personajul colectiv şi generic (un ei care ar putea însemna
ei-tinerii sau ei-oamenii-de-azi) îşi traversează propria
viaţă cu ochii lipiţi de monitoare şi cu căştile puse pe
urechi. ...